Գլխավոր     Մեր մասին     Գրախանութ     Նորություններ և միջոցառումներ     Հետադարձ կապ   
    Փնտրել
 
 

  17-10-2018 ՖՐԱՆԿՖՈՒՐՏԻ ԳՐՔԻ ՄԻՋԱԶԳԱՅԻՆ ՑՈՒՑԱՀԱՆԴԵՍ 2018
«Հոկտեմբերի 10-14-ը Մայնի Ֆրանկֆուրտում մասնակցեցինք գրքի միջազգային ավանդական տոնավաճառին, ունեցանք հանդիպումներ ու կատարեցինք մեր հերթական բերքահավաքը՝ ձեռք բերելով մի շարք գրքրեի հեղինակային իրավունքներ։ Իսկ այդ ընթացքում Արեւիկ Դորի «Ժիրո» այլընտրանքային այբբենարան-ալբոմը շահեց Միջազգային երիտասարդական գրադարանի «Սպիտակ ագռավ» մրցանակը եւ ընդգրկվեց գրադարանի ամենամյա կատալոգում։
 
 

  16-10-2018 ՀԱՅԵՐԵՆ ԵՆ ԹԱՐԳՄԱՆՎԵԼ ԱՐԹՈՒՐ ՄԻԼԼԵՐԻ ՊԻԵՍՆԵՐԸ

Առաջին անգամ Հայաստանում և հայերեն լույս են ընծայվում Արթուր Միլլերի վաղ շրջանի հանրահայտ չորս ողբերգությունները՝ «Բոլոր իմ որդիները» (1947), «Վաճառողի մահը» (1949), «Սալեմի դատավարությունը» (1953), և «Տեսարան կամուրջից» (1955) թատերագրությունները, թարգմանիչը Հասմիկ Սեյմորն է:


 
 

  15-10-2018 «ԺԻՐՈ» ԱՅԼԸՆՏՐԱՆՔԱՅԻՆ ԱՅԲԲԵՆԱՐԱՆ-ԱԼԲՈՄԸ «ՍՊԻՏԱԿ ԱԳՌԱՎ 2018» ՄՐՑԱՆԱԿ ՍՏԱՑԱՎ
«Միջազգային երիտասարդական գրադարանը «Սպիտակ ագռավ 2018» մրցանակ շնորհեց մեր հրատարակչության և Արևիկ Դորի նախաձեռնությանը՝ «Ժիրո» այլընտրանքային այբբենարան-ալբոմին և ընդգրկեց այն Միջազգային երիտասարդական գրադարանի ամենամյա կատալոգում: Փոքրիկներն այս գրքի օգնությամբ ծանոթանում են հայերեն տառերին և կատարում հատուկ մշակված տարբեր խաղային նկարչական առաջադրանքներ:
 
 

  14-10-2018 «ԱՐՏԲՈՔՍ» ՀԱՂՈՐԴԱՇԱՐԻ ՀՅՈՒՐՆ Է ԿԱՖԿԱՅԱԳԵՏ, ԹԱՐԳՄԱՆԻՉ ԱՐԱ ԱՌԱՔԵԼՅԱՆԸ

Կաֆկայագետ, թարգմանիչ Արա Առաքելյանը և լրագրող Կարեն Ավետիսյանը զրուցում են Ֆրանց Կաֆկայի և նրան նվիրված Գուստավ Յանոուխի հուշագրության շուրջ::


 
 

  13-10-2018 ԹԱՐԳՄԱՆԱԿԱՆ ԴՐԱՄԱՏՈՒՐԳԻԱ. ՇԵՔՍՊԻՐԻՑ՝ ԱՐԹՈՒՐ ՄԻԼԼԵՐ

Ինչպե՞ս են թարգմանվում, ուսումնասիրվում և բեմադրվում Շեքսպիրի ստեղծագործությունները Հայաստանում: Շեքսպիրյան պիեսների հանրայնացման գործում ի՞նչ դեր ունի Վահրամ Փափազյանը: Որքանո՞վ և ինչպե՞ս են մեր թատրոնները բեմադրում համաշխարհային դրամատուրգիայի դասականների ստեղծագործությունները: Ինչո՞ւ չեն թարգմանվել և շատ քիչ են Հայաստանում բեմադրվել ամերիկյան ամենահայտնի դրամատուրգներից մեկի՝ Արթուր Միլլերի պիեսները: Այս հարցերի մասին Հայկ Համբարձումյանը զրուցել է թարգմանիչ, թատերագետ Հասմիկ Սեյմորի հետ:

 
 

  06-07-2018 ՀԱՆԴԻՊՈՒՄ ՋԵՐՈՆԻՄՈ ՍՏԻԼՏՈՆԻ ՀԵՏ

 

Ամեն ինչ կատարվեց մի մկնային կեսօր,երբ երեխաները հանդիպեցին Մկների կղզու ամենահայտնի հրատարակիչ ՋԵՐՈՆԻՄՈ ՍՏԻԼՏՈՆԻ հետ: Ջերոնիմոն պատմեց հրատարակչի իր մասնագիտության, նախընտրած գրքերի, սիրած երաժշտության, հրատարակչական նոր ձեռքբերումների և իր աներևակայելի արկածների մասին: Ջերոնիմոն Ստիլտոնը շատ յուրահատուկ էր նկարագրում գրքերի հանդեպ ունեցած իր սերը, ինչն անշուշտ չէր կարող չփոխանցվել երեխաներին:

 
 

  01-06-2018 ԱՄԱՌԱՅԻՆ ԸՆԹԵՐՑԱՆՈՒԹՅՈՒՆ 2018–Ը ԳՅՈՒՄՐԻՈՒՄ
«Ամառային ընթերցանություն 2018»–ը Գյումրիում սկսվեց Սուրբ Յոթվերք եկեղեցու դիմաց՝ բացօթյա ընթերցանությամբ: Փոքրիկներին ու պատանիներին հայ և համաշխարհային գրականության մեծարժեք ստեղծագործություններին ծանոթացնելու պատասխանատու գործը սիրով ու պատրաստակամությամբ իրականացրին կենտրոնի կամավորները:
 
 

  12-03-2018 ԶԱՆԳԱԿԸ Բոլոնիայի «Մանկապատանեկան գրքի տարվա հրատարակիչ» մրցանակի հավակնորդ

Երկար շաբաթ է սպասվում. սկսենք լավ նորությամբ. Բոլոնիայի մանկապատանեկան գրքի միջազգային փառատոնը ներկայացրել է մեզ «Մանկապատանեկան գրքի տարվա հրատարակիչ» մրցանակի հավակնորդ հրատարակչությունների շարքում:

 
 

  05-03-2018 Մանկական մեր նոր գրքերը

 

Մեկ դասական, մեկ ժամանակակից. մանկական թարգմանական գրականության մեր նոր նմուշները:

 

Ավելին >>
 
 

  07-02-2018 «Արտբոքս» հաղորդաշարի հյուրն Է թարգմանիչ, արձակագիր Արամ Արսենյանը

Թարգմանիչ Արամ Արսենյանի և Կարեն Ավետիսյանի զրույցը Հարփըր Լիի «Ծաղրասարյակ սպանելը...» գրքի շուրջ:


 
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10 >> 
Բաժիններ
Արժույթներ
Հեղինակներ